Tapuscrit de la version originale en anglais
- EG-IFAO-FLH-1-2-1-ArchHabachi_0003-2
- Pièce
- 1967-25 juillet 1974
Fait partie de Fonds Labib Habachi
Tapuscrit de 48 pages de la version originale en anglais annoté par Labib Habachi.
Habachi, Labib
Tapuscrit de la version originale en anglais
Fait partie de Fonds Labib Habachi
Tapuscrit de 48 pages de la version originale en anglais annoté par Labib Habachi.
Habachi, Labib
Tapuscrit de la première version de la traduction
Fait partie de Fonds Labib Habachi
Tapuscrit de 35 pages de la première version de la traduction française comportant des corrections manuscrites par Serge Sauneron.
Habachi, Labib
Tapuscrit de la première version de la traduction
Fait partie de Fonds Labib Habachi
Tapuscrit de 35 pages de la première version de la traduction française comportant des corrections manuscrites par Serge Sauneron.
Habachi, Labib
Tapuscrit de la deuxième version de la traduction
Fait partie de Fonds Labib Habachi
Tapuscrit de 44 pages de la deuxième version de la traduction française comportant des corrections manuscrites par Serge Sauneron.
Habachi, Labib
Facsimilé des inscriptions onomastiques de la TT_360
Fait partie de Fonds Jaroslav Černý
Facsimilés réalisés par Maryse Tétard à partir des notes manuscrites de Jaroslav Černý pour la publication de "Répertoire onomastique de Deir el-Médineh", volume II
Tétard, Maryse