Copie tapuscrite du discours prononcé par Urbain Bouriant le 24 décembre 1897 à l'occasion de l'inauguration du nouveau bâtiment de l'Institut français d'archéologie orientale.
Copie manuscrite du discours prononcé par Urbain Bouriant le 24 décembre 1897 à l'occasion de l'inauguration du nouveau bâtiment de l'Institut français d'archéologie orientale.
Le fonds est composé de documents relatifs aux activités d'Urbain Bouriant durant son mandat de directeur de l'Institut français d'archéologie orientale.
Quatre feuilles présentant une copie d'un extrait de M. Dewachter, « Nouveaux documents relatifs à l'Expédition franco-toscane en Égypte et en Nubie », BSFE 111, 188, p. 50-57 relatif à Salvatore Cherubini.
16 feuilles présentant des graphiques liés aux analyses des encres utilisées pour la rédaction des épreuves de la Grammaire égyptienne. Ces analyses furent commandées par Nadine Cherpion et réalisées par Marina Van Bos de l'Institut royal du patrimoine artistique.
15 feuilles présentant un rapport sur les analyses des encres utilisées pour la rédaction des épreuves de la Grammaire égyptienne. Ces analyses furent commandées par Nadine Cherpion et réalisées par Marina Van Bos de l'Institut royal du patrimoine artistique.
39 feuilles présentant un rapport provisoire sur les analyses des encres utilisées pour la rédaction des épreuves de la Grammaire égyptienne. Ces analyses furent commandées par Nadine Cherpion et réalisées par Marina Van Bos de l'Institut royal du patrimoine artistique.
Le dossier contient des rapports relatifs aux analyses des encres utilisées pour la rédaction de la Grammaire égyptienne et des copies de références bibliographiques mentionnant Salvatore Cherubini et la production de la Grammaire égyptienne.
La série se compose de documents liés à l'étude des manuscrits de la Grammaire égyptienne dont des rapports des analyses réalisées sur les encres utilisées et des références bibliographiques relatives à la Grammaire égyptienne et à Salvatore Cherubini.
Une feuille présentant un bon à tirer des pages 35 à 36 de la Grammaire égyptienne. Des corrections ont été ajoutées au crayon à la page 35. La page 35 est précédée de deux pages vierges.
Une feuille présentant un bon à tirer des pages 205 à 208 de la Grammaire égyptienne. Le numéro 52 est écrit entre parenthèses au crayon au bas de la page 205.
Une feuille présentant un bon à tirer des pages 29 à 32 de la Grammaire égyptienne. Les emplacements réservés aux textes hiéroglyphiques et hiératiques des pages 29 à 32 sont restés vierges.
Une feuille présentant un bon à tirer des pages 29 à 32 de la Grammaire égyptienne. Des corrections ont été ajoutées au crayon aux pages 29, 30, 31 et 32.