Niche en accolade de la paroi sud de la salle 12, encadrée d'une tresse polychrome (vert, rouge et blanc) (Décor 113). En vert, au fond de la niche une inscription copte : (J)acob (Inscription 85). In situ, en cours de dégagement.
Niche en accolade de la paroi sud de la salle 12, encadrée d'une tresse polychrome (vert, rouge et blanc) (Décor 113). En vert, au fond de la niche une inscription copte : (J)acob (Inscription 85). État après dépose et restauration.
Niche en accolade de la paroi sud de la salle 12, encadrée d'une tresse polychrome (vert, rouge et blanc) (Décor 113). En vert, au fond de la niche une inscription copte : (J)acob (Inscription 85). Sous la niche, la plinthe est ornée d'une rosace composée de trois cercles concentriques et ornés de différents motifs polychromes (Décor 25). In situ, en cours de dégagement.
Niche en accolade de la paroi sud de la salle 12, encadrée d'une tresse polychrome (vert, rouge et blanc) (Décor 113). En vert, au fond de la niche une inscription copte : (J)acob (Inscription 85). In situ, en cours de dégagement.
Niche en accolade de la paroi sud de la salle 12, encadrée d'une tresse polychrome (vert, rouge et blanc) (Décor 113). In situ, en cours de dégagement.
Niche en accolade de la paroi sud de la salle 12, encadrée d'une tresse polychrome (vert, rouge et blanc). En vert, au fond de la niche une inscription copte : (J)acob. État après dépose et restauration. Décor 113.
Niche en accolade de la paroi sud de la salle 12, encadrée d'une tresse polychrome (vert, rouge et blanc) (Décor 113). En vert, au fond de la niche une inscription copte : (J)acob (Inscription 85). Sous la niche, la plinthe est ornée d'une rosace composée de trois cercles concentriques et ornés de différents motifs polychromes (Décor 25). In situ, en cours de dégagement.
"Niche ornée d'un bandeau polychrome à motifs de feuilles ""en couronne"". On note les motifs floraux, caractéristiques de la décoration de cet ermitage, qui émergent de la bande ""herbeuse"" qui couvre l'ensemble de l'encadrement."
Niche de la paroi ouest de la salle 13. Le bandeau plat encadrant le cul de four est orné de figures géométriques à base de cercles et de courbes. Le cul de four est orné d'écailles rouges et vertes reposant sur une tresse. On note la base d'une croix qui sommait l'ensemble ainsi qu'une inscription copte au fond de la partie basse de la niche. État après dépose et reconstitution. Décor 29.
Niche de la paroi ouest de la salle 13. Le bandeau plat encadrant le cul de four est orné de figures géométriques à base de cercles et de courbes. Le cul de four est orné d'écailles rouges et vertes reposant sur une tresse. On note la base d'une croix qui sommait l'ensemble ainsi qu'une inscription copte au fond de la partie basse de la niche. État après dépose et reconstitution. Décor 29.
Niche dans la paroi ouest de la salle 13 (niche 28). Le bandeau de la partie supérieure est formé de redents qui encadrent un triangle et deux formes arrondies en dépression (décor 30). In situ, en cours de dégagement.
Niche dans la paroi ouest de la salle 13 (niche 28). Le bandeau de la partie supérieure est formé de redents qui encadrent un triangle et deux formes arrondies en dépression (décor 30). In situ, en cours de dégagement.
L'une des deux niches cintrées simples (niche 85) de la paroi septentrionale de la travée occidentale (salle 33) de la salle commune. Elle est encadrée de deux lucarnes d'aération et d'éclairage, et de deux amphores incrustées dans le mur. On note aussi les traces d'un rang de suspension en hauteur.
L'une des deux niches cintrées simples (niche 84) de la paroi septentrionale de la travée occidentale (salle 33) de la salle commune. Elle est encadrée de deux lucarnes d'aération et d'éclairage, et de deux amphores incrustées dans le mur. On note aussi les traces d'un rang de suspension en hauteur.
L'une des deux niches cintrées simples (niche 84) de la paroi septentrionale de la travée occidentale (salle 33) de la salle commune. Elle est encadrée de deux lucarnes d'aération et d'éclairage, et de deux amphores incrustées dans le mur. On note aussi les traces d'un rang de suspension en hauteur.
Sur la paroi est de la travée méridionale (salle 2) du vestibule se trouve une niche cintrée simple (niche 1). Au fond de la niche une inscription copte (inscription 12) : Seigneur Dieu, Jésu/s-Christ, aie pitié / de mon (?) frère / [..?..] / Dans la paix ! / [Am]en ! Amen ! .
Sur la paroi est de la travée méridionale (salle 2) du vestibule se trouve une niche cintrée simple (niche 1). Au fond de la niche une inscription copte (inscription 12) : Seigneur Dieu, Jésu/s-Christ, aie pitié / de mon (?) frère / [..?..] / Dans la paix ! / [Am]en ! Amen ! .
Sur la paroi est de la travée méridionale (salle 2) du vestibule se trouve une niche cintrée simple (niche 1). Au fond de la niche une inscription copte (inscription 12) : Seigneur Dieu, Jésu/s-Christ, aie pitié / de mon (?) frère / [..?..] / Dans la paix ! / [Am]en ! Amen ! .
Sur la paroi est de la travée méridionale (salle 2) du vestibule se trouve une niche cintrée simple (niche 1). Au fond de la niche une inscription copte (inscription 12) : Seigneur Dieu, Jésu/s-Christ, aie pitié / de mon (?) frère / [..?..] / Dans la paix ! / [Am]en ! Amen ! .
À l'angle sud-ouest de la travée méridionale (salle XLIX) de la cuisine sud se trouvent une niche cintrée simple (à droite) et un évier, en cours de dégagement, (à gauche) s'évacuant vers l'extérieur de l'ermitage. (Attention, la numérotation sur les cartels de fouille ne correspondent pas avec celle, finale, du FIFAO 28).
Découverte sur la paroi sud de l'oratoire (salle 5), en cours de dégagement, d'une niche cintrée (niche 8) encadrée d'un bandeau peint (décor 11) et plusieurs scellements. On note le col d'une amphore encastrée à droite de la niche.
Le mur sud de la cuisine (salle 23) est équipé d'une niche cintrée à rayonnages (niche 47) dont le fond est orné de trois petites croix couvertes d'un arc de cercle (décor 47). À droite la niche en cul de four à plan semi-circulaire de la paroi sud de la salle 22.
"Sur la paroi est de la chambre oratoire du disciple (salle 11), la niche cintrée à bandeau plat (décor 18a) et quelques scellements. On note la niche ""marchepied"" sous la niche principale à côté de laquelle figure une inscription (Inscription 69). À gauche, la porte donnant accès au vestibule (salle 2) et, à droite, la porte condamnée ultérieurement menant à la salle 8. In situ, en cours de dégagement."
"Sur la paroi est de la chambre oratoire du disciple (salle 11), la niche cintrée à bandeau plat (décor 18a) et quelques scellements. On note la niche ""marchepied"" sous la niche principale. In situ, en cours de dégagement."
Sur la paroi est de la chambre oratoire du disciple (salle 11), partie droite de la niche cintrée dont on perçoit un fragment du bandeau plat, orné d'une tresse à deux brins bicolore (décor 18a).
"Sur la paroi est de la chambre oratoire du disciple (salle 11), le bas de la niche cintrée à bandeau plat (décor 18a). On note la niche ""marchepied"" sous la niche principale à côté de laquelle figure une inscription (Inscription 69). In situ, en cours de dégagement."
Sur la paroi sud de la cuisine (salles 9-10), une niche cintrée à bandeau (niche 18), pas encore dégagée, est ornée d'une croix pattée (décor 17) et d'une inscription copte en rouge sur l'encadrement (Inscription 61) : Seigneur / Dieu Jésus / Christ. In situ, en cours de dégagement.
Sur la paroi sud de la cuisine (salles 9-10), une niche cintrée à bandeau, pas encore dégagée, est ornée d'une croix pattée (décor 17) et d'une inscription copte en rouge sur l'encadrement (Inscription 61) : Seigneur / Dieu Jésus / Christ.
Niche, enduit. Ermitage fouillé par le Service des Antiquités de l'Égypte et mentionné dans un cahier de fouilles de R. G. Coquin (ArchIFAO_Kellia_0147). Ces photos ont été prise à l'occasion d'une visite en marge de la mission menée au QR_34 en 1980.
Niches, passage, enduit. Ermitage fouillé par le Service des Antiquités de l'Égypte et mentionné dans un cahier de fouilles de R. G. Coquin (ArchIFAO_Kellia_0147). Ces photos ont été prise à l'occasion d'une visite en marge de la mission menée au QR_34 en 1980.
Niche, porte, colonnes encastrées. Ermitage fouillé par le Service des Antiquités de l'Égypte et mentionné dans un cahier de fouilles de R. G. Coquin (ArchIFAO_Kellia_0147). Ces photos ont été prise à l'occasion d'une visite en marge de la mission menée au QR_34 en 1980.
Niches, lucarnes, voûte. Ermitage fouillé par le Service des Antiquités de l'Égypte et mentionné dans un cahier de fouilles de R. G. Coquin (ArchIFAO_Kellia_0147). Ces photos ont été prise à l'occasion d'une visite en marge de la mission menée au QR_34 en 1980.
Niche, enduit. Ermitage fouillé par le Service des Antiquités de l'Égypte et mentionné dans un cahier de fouilles de R. G. Coquin (ArchIFAO_Kellia_0147). Ces photos ont été prise à l'occasion d'une visite en marge de la mission menée au QR_34 en 1980.
Niche, enduit. Ermitage fouillé par le Service des Antiquités de l'Égypte et mentionné dans un cahier de fouilles de R. G. Coquin (ArchIFAO_Kellia_0147). Ces photos ont été prise à l'occasion d'une visite en marge de la mission menée au QR_34 en 1980.
Retrouvée dans la cuisine sud-ouest (salle 18), cette marmite ovoïde (céramique 79) à col convexe (en entonnoir) et anses verticales, s'apparente, en format plus réduit, aux marmites E 139-142, à panse carénée et à épaule verticale.
Posée sur le mur est de l'habitation, et vu depuis la cour, une marmite noircie par le feux, extraite du sol, à l'entrée de l'atelier (pièce 1) où elle avait été incrustée (pratique connue aux Kellia).