Niche 34 sur la paroi nord. Son bandeau est orné d'une tresse rouge et verte, anguleuse sur le pilier et arrondie au dessus du cul-de-four. In situ, en cours de dégagement. Décor 35.
Niche 34 sur la paroi nord. Son bandeau est orné d'une tresse rouge et verte, anguleuse sur le pilier et arrondie au dessus du cul-de-four. In situ, en cours de dégagement. Décor 35.
Niche de la paroi ouest de la salle 13. Le bandeau plat encadrant le cul de four est orné de figures géométriques à base de cercles et de courbes. Le cul de four est orné d'écailles rouges et vertes reposant sur une tresse. On note la base d'une croix qui sommait l'ensemble ainsi qu'une inscription copte au fond de la partie basse de la niche. In situ, en cours de dégagement. Décor 29.
Niche de la paroi ouest de la salle 13. Le bandeau plat encadrant le cul de four est orné de figures géométriques à base de cercles et de courbes. Le cul de four est orné d'écailles rouges et vertes reposant sur une tresse. On note la base d'une croix qui sommait l'ensemble ainsi qu'une inscription copte au fond de la partie basse de la niche. État après dépose et reconstitution. Décor 29.
Niche de la paroi ouest de la salle 13. Le bandeau plat encadrant le cul de four est orné de figures géométriques à base de cercles et de courbes. Le cul de four est orné d'écailles rouges et vertes reposant sur une tresse. On note la base d'une croix qui sommait l'ensemble ainsi qu'une inscription copte au fond de la partie basse de la niche. In situ, en cours de dégagement. Décor 29.
Niche en accolade de la paroi sud de la salle 12, encadrée d'une tresse polychrome (vert, rouge et blanc). En vert, au fond de la niche une inscription copte : (J)acob. État après dépose et restauration. Décor 113.
Niche en accolade de la paroi sud de la salle 12, encadrée d'une tresse polychrome (vert, rouge et blanc) (décor 113). En vert, au fond de la niche une inscription copte : (J)acob. En dessous, une partie de plinthe ornée d'une rosace, composée de trois cercles concentriques et ornés de différents motifs polychromes (décor 25).
Niche en accolade de la paroi sud de la salle 12, encadrée d'une tresse polychrome (vert, rouge et blanc). En vert, au fond de la niche une inscription copte : (J)acob. État après dépose et restauration. Décor 113.
Niche en cul-de-four à plan rectangulaire (niche 27) de la paroi sud de la salle 13. Large bandeau d'enduit blanc avec deux excroissances sur les côtés. Aucun décor intérieur notable. État après dépose et reconstitution.
Niche en cul-de-four à plan rectangulaire (niche 27) de la paroi sud de la salle 13. Large bandeau d'enduit blanc avec deux excroissances sur les côtés. Aucun décor intérieur notable. État après dépose et reconstitution.
"Niche ""marchepied"" sous la niche 24, encadré d'une tresse polychrome (rouge, noir et blanc) régulière. État après dépose et restauration. Décor 24."
Niche oratoire cintrée, encadrée de colonnettes engagées ornées de cannelures peintes. Un bandeau gemmé souligne l'arc de la niche, lui-même sommé par une bande herbeuse et fleurie. On note, au fond de la niche, la représentation d'une croix glorieuse ornée de rameaux et encadrée de la mention copte traditionnelle [IC XC] NI KA ([Jésus Christ] vainqueur).
Niche [oratoire] encadrée de colonnettes ornées de chevrons et dont les parois intérieures sont entièrement décorées. Au fond de la niche, entourée de motifs végétaux stylisés, un médaillon encadre une croix pattée. On note que l'appuie de la niche est en saillie.
Niche oratoire encadrée de deux colonnes et d'un bandeau ornés de motifs à chevrons. L'ermitage QR_135 fut complètement détruit après le curage du canal au bord duquel il se trouvait. Certains décors peints furent déposés et restauré mais nous n'avons trouvé aucune documentation à ce propos.
La niche septentrionale de la paroi ouest de l'oratoire (salle 6) était encadrée de cannelures tricolores sur les côté, reposant sur des panneaux ornés de fleurons. De part et d'autre, se déploie une végétation stylisée abondante. On note la présente de deux col d'amphores encastrées qui affleurent sur le mur.
La paroi est de la chambre (salle 13) est équipée d'une niche encadrée d'un bandeau d'enduit blanc sommé d'une pointe. On note la sobre unité de la pièce qui adopte le même enduit pour les plinthes. A droite, la porte menant à l'oratoire.
Vue plongeante sur la paroi est de la chambre (salle 6) et ses deux resserres. L'accès à la resserre de gauche (salle 6A) est ouvert alors que celui de la resserre de droite (salle 11A) a été bouchée ultérieurement pour être rattachée à la chambre oratoire du disciple (salle 11). On note, au dessus des deux resserres, le système complexe de chambre de dépoussiérage (salle 6B) dont est équipé le système de ventilation de l'ermitage.
Vue plongeante sur la paroi est de la chambre (salle 6) et ses deux resserres. L'accès à la resserre de gauche (salle 6A) est ouvert alors que celui de la resserre de droite (salle 11A) a été bouchée ultérieurement pour être rattachée à la chambre oratoire du disciple (salle 11). On note, au dessus des deux resserres, le système complexe de chambre de dépoussiérage (salle 6B) dont est équipé le système de ventilation de l'ermitage.
Vue plongeante sur la paroi est de la chambre (salle 6) et ses deux resserres. L'accès à la resserre de gauche (salle 6A) est ouvert alors que celui de la resserre de droite (salle 11A) a été bouchée ultérieurement pour être rattachée à la chambre oratoire du disciple (salle 11). On note, au dessus des deux resserres, le système complexe de chambre de dépoussiérage (salle 6B) dont est équipé le système de ventilation de l'ermitage.
La paroi est de la travée méridionale (salle 1) du vestibule est équipée d'une niche, ornée d'un bandeau à lignes sinueuses et d'une amphore encastrée. On devine sur la droite une décoration végétale, le tronc d'un palmier (dont les dattes sont tombées à terre) ainsi que des feuillages. Quelques traces d'inscriptions coptes. A gauche, le passage menant à la cour et, à droite, celui menant au vestibule (salle 3) de l'appartement du disciple.
La paroi ouest de la travée méridionale (salle 1) du vestibule est équipée d'une niche cintrée et d'une porte encadrée de colonnes menant, via le corridor (salle 5) vers l'oratoire (salle 6). Toute cette paroi est richement décorée : la niche, ornée d'un bandeau à ligne sinueuse et points et d'une végétation à boutons, est encadrée par deux croix de procession, dont les hampes sont fichées dans une végétation fleurie. Chacune est ornée différemment, à gauche avec des pendeloques et, à droite avec des rameaux à grenades. Cette ornementation luxuriante colonise l'ensemble de cet espace, par ailleurs couvert d'inscriptions et de graffitis coptes.
La paroi ouest de la travée méridionale (salle 1) du vestibule est richement décorée. Entre la niche et la porte menant, via le corridor (salle 5) à l'oratoire (salle 6), une croix de procession, dont la hampe est fichée dans une végétation fleurie est ornée de rameaux à grenades qui jaillissent de l'intersection de ses branches. Le mur est, par ailleurs, couvert d'inscriptions et de graffitis coptes.
La paroi ouest de la travée méridionale (salle 1) du vestibule est équipée d'une niche cintrée ornée d'un bandeau à ligne sinueuse et points et d'une végétation à boutons. A sa gauche, une croix de procession, dont la hampe est fichées dans une végétation fleurie était ornée de pendeloques. Le mur est, par ailleurs, couvert d'inscriptions et de graffitis coptes.
La paroi est de l'oratoire (salle 12), en cours de dégagement, est équipée de deux niches et d'une amphore encastrée dans le mur, dont le col est visible à gauche. La grande niche oratoire est encadrée d'un bandeau en relief sommé de triangles. A gauche, on devine le passage vers le vestibule (salle 3).
"La paroi est de l'oratoire (salle 20B) est équipé d'une niche oratoire cintrée richement ornée. Elle est encadrée d'un décor à motif de pilastres, dont il reste quelques vestiges et d'un bandeau inférieur en relief, orné de rinceaux et de feuillages. Le fond de la niche, décoré d'une croix a, ici, été déposé. Sous la niche, on note la présence d'une petite niche ""marchepied"". A gauche de la niche, une amphore encastrée dans le mur et l'accès à la chambre (salle 21)."
La paroi nord de la travée orientale (salle 24C) de l'espace oratoire communautaire est équipée d'une niche de forme indéterminée. On note, sur l'enduit blanc, les vestiges d'un bandeau d'encadrement rouge et jaune alternant les cercles et les losanges.
"La paroi nord du corridor (salle 5) qui mène du vestibule (salles 1 et 2) à l'oratoire (salle 6) est ornée de la représentation d'un arbuste à fruit, de la même facture que ceux qui se trouvent en salles 1 et 12. Il est encadré de lettres coptes formant le mot ""sycomore""."
La paroi nord du piédroit occidental de l'arc de séparation des deux travées du vestibule (salles 1 et 2) est ornée d'une végétation luxuriante. Au centre, un arbuste (grenadier, buisson ardent ou sycomore ?) d'une facture très similaire à celui qui se trouve sur la paroi est de l'oratoire du disciple (salle 12). On note la présence de nombreuses inscriptions et graffitis. A gauche, le passage, via le corridor (salle 5) vers l'oratoire (salle 6).
La paroi nord du vestibule (salles 1 et 2) est équipée de deux niches et de deux lucarnes d'aération et d'éclairage. La petite niche en cul-de-four de l'angle nord-ouest est ornée d'un bandeau à ligne sinueuse et coches arrondies. La grande niche cintrée simple, qui se devine à droite, est ornée d'un bandeau à écailles (plumets ou chevrons ?), dont le motif encadre aussi les deux lucarnes. On note des inscriptions et graffitis coptes sur le mur.
La paroi nord du vestibule (salles 1 et 2) est équipée d'une grande niche centrale, ornée d'un bandeau à écailles (plumets ou chevrons ?), dont le motif encadre aussi les deux lucarnes de la pièce. On devine aussi une végétation fleurie. L'appui de la niche comporte une longue inscription copte tracée de rouge. D'autres inscriptions et graffitis colonisent le mur. On note à gauche le col d'une amphore encastrée dans le mur.
La paroi nord du vestibule (salles 1 et 2) est équipée de deux niches et de deux lucarnes d'aération et d'éclairage. La petite niche en cul-de-four de l'angle nord-ouest est ornée d'un bandeau à ligne sinueuse et coches arrondies. La grande niche cintrée simple est ornée d'un bandeau à écailles (ou chevrons ?), dont le motif encadre aussi les deux lucarnes, sommé d'une végétation fleurie. L'appui de la niche comporte une longue inscription copte tracée de rouge.
Bandeau de la paroi orientale de l'arc diaphragme qui sépare les travées septentrionales (salles 14 et 15) de l'oratoire quadripartite. Frise de triangles verts et blancs contenant des fruits ou végétaux, encadrée d'un bandeau orné de figures géométriques. État après dépose et restauration. Décor 32a.
Bandeau de la paroi orientale de l'arc diaphragme qui sépare les travées septentrionales (salles 14 et 15) de l'oratoire quadripartite. Frise de triangles verts et blancs contenant des fruits ou végétaux, encadrée d'un bandeau orné de figures géométriques. État après dépose et restauration. Décor 32a.
La paroi ouest de la salle 21 en cours de dégagement, est équipé d'une niche (niche 43) dont le bandeau d'enduit blanc (décor 76b) comporte quelques inscriptions coptes (inscriptions 129 , 130) tracées en rouge.
La paroi ouest de la salle 21 en cours de dégagement, est équipé d'une niche (niche 43) dont le bandeau d'enduit blanc (décor 76b) comporte quelques inscriptions coptes (inscriptions 129 , 130) tracées en rouge.
La paroi ouest de la salle 21 en cours de dégagement, est équipé d'une niche (niche 43) dont le bandeau d'enduit blanc (décor 76b) comporte quelques inscriptions coptes (inscriptions 129 , 130) tracées en rouge.
La paroi ouest de la salle 21 en cours de dégagement, est équipé d'une niche (niche 43) dont le bandeau d'enduit blanc (décor 76b) comporte quelques inscriptions coptes (inscriptions 129 , 130) tracées en rouge.
La paroi ouest de la salle annexe (salle 21) dégagée dans la cour est équipée de deux niches entre lesquelles se déploie une ornementation de rinceaux.
La paroi ouest de la salle annexe (salle 21), dégagée dans la cour, est équipée de deux niches entre lesquelles se déploie une ornementation de rinceaux. La plinthe est, elle-même, ornée de motifs végétaux.
La paroi ouest de la travée septentrionale (salle 2) du vestibule est décorée de deux grandes croix pattées de processions dont la hampe est fichée dans des palmes végétales fleuries. Celle de gauche est ornée d'une tresse à deux brins et celle de droite, très similaire à celle qui se trouve sur la paroi ouest de l'oratoire du disciple (salle 12), est ornée de gemmes. L'une et l'autre sont encadrées de la même inscription copte : IC XC NIKA (Jésus-Christ vainqueur).
La paroi ouest de la travée septentrionale (salle 2) du vestibule est décorée de deux grandes croix pattées de processions dont la hampe est fichée dans des palmes végétales fleuries. Celle de gauche, ici, est ornée d'une tresse à deux brins et encadrée d'une inscription copte : IC XC NIKA (Jésus-Christ vainqueur).
La paroi ouest de la travée septentrionale (salle 2) du vestibule est décorée de deux grandes croix pattées de processions dont la hampe est fichée dans des palmes végétales fleuries. Celle de droite, ici, très similaire à celle qui se trouve sur la paroi ouest de l'oratoire du disciple (salle 12), est ornée de gemmes. Elle est encadrée d'une inscription copte : IC XC NIKA (Jésus-Christ vainqueur).
La paroi ouest de la travée septentrionale (salle 2) du vestibule est décorée de deux grandes croix pattées de processions dont la hampe est fichée dans des palmes végétales fleuries. Celle de droite, ici, très similaire à celle qui se trouve sur la paroi ouest de l'oratoire du disciple (salle 12), est ornée de gemmes. Elle est encadrée d'une inscription copte : IC XC NIKA (Jésus-Christ vainqueur).
La paroi ouest de la travée septentrionale (salle 2) du vestibule est décorée de deux grandes croix pattées de processions dont la hampe est fichée dans des palmes végétales fleuries. Celle de gauche, ici, est ornée d'une tresse à deux brins et encadrée de l'inscription copte IC XC NIKA (Jésus-Christ vainqueur).
La paroi ouest de la travée septentrionale (salle 2) du vestibule est décorée de deux grandes croix pattées de processions dont la hampe est fichée dans des palmes végétales fleuries. Celle de gauche est ornée d'une tresse à deux brins et celle de droite, très similaire à celle qui se trouve sur la paroi ouest de l'oratoire du disciple (salle 12), est ornée de gemmes. L'une et l'autre sont encadrées de la même inscription copte : IC XC NIKA (Jésus-Christ vainqueur).