À l'angle nord-ouest de la cour, les fouilles mettent à jour une banquette maçonnée qui coure le long de l'ermitage primitif. On note que les accès et les salles des appartements nord ne sont pas dégagées. Les structures diagonales sont les bermes de la fouille.
A l'angle nord-ouest de la cour, de gauche à droite, une banquette partiellement vidée de son remplissage et l'escalier qui mène aux toitures. On perçoit les formes d'une plate-forme qui courait le long des façades sur cour pour circuler à pied sec. La structure diagonale est une berme de la fouille.
Dans la travée septentrionale de la cuisine nord-ouest (salle 31) se trouve une batterie de quatre feux surélevés, construits en terre crue. La rigole rectangulaire qui passe devant eux sert à la collecte des cendres. Au fond, un grand placard à deux étagères (niche 76) et, à gauche, le muret délimitant l'espace de stockage.
Sur la paroi est, colonnette d'encadrement, à droite de la niche, dont le fût est recouvert d'obliques et le chapiteau orné d'acanthes peintes (très effacées). Elle s'appuie contre un pilier sur lequel se déroulent des volutes végétales. À droite de la niche, des inscriptions coptes dont (en haut) le nom Amoun (inscription 78). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, colonnette d'encadrement, à droite de la niche, dont le fût est recouvert d'obliques et le chapiteau orné d'acanthes peintes (très effacées). Elle s'appuie contre un pilier sur lequel se déroulent des volutes végétales. À droite de la niche, des inscriptions coptes dont (en haut) le nom Amoun (inscription 78). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, colonnette d'encadrement, à gauche de la niche, dont le chapiteau est orné d'acanthes peintes. Elle s'appuie contre un pilier sur lequel se déroulent des volutes végétales. On note le départ des bandeaux d'encadrement de l'arc de la niche, ornés de grecques et de motifs géométriques. In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, colonnette d'encadrement, à gauche de la niche, dont le chapiteau est orné d'acanthes peintes. Elle s'appuie contre un pilier sur lequel se déroulent des volutes végétales. On note le départ des bandeaux d'encadrement de l'arc de la niche, ornés de grecques et de motifs géométriques. In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, colonnette d'encadrement, à droite de la niche, dont le fût est recouvert d'obliques et le chapiteau orné d'acanthes peintes (très effacées). Elle s'appuie contre un pilier sur lequel se déroulent des volutes végétales. À droite de la niche, des inscriptions coptes dont (en haut) le nom Amoun (inscription 78). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi sud de la salle 21, en cours de dégagement, a été tracé une croix à pendeloques (décor non référencé) encadré d'une inscription copte : Seigneur Dieu, le Christ Jésus, souviens-toi de moi, / Kosma ! / Il est vainqueur ! (inscription 123).
Sur la paroi sud de la salle 21, en cours de dégagement, a été tracé une croix à pendeloques (décor non référencé) encadré d'une inscription copte : Seigneur Dieu, le Christ Jésus, souviens-toi de moi, / Kosma ! / Il est vainqueur ! (inscription 123).
Sur la paroi sud de la salle 21, en cours de dégagement, a été tracé une croix à pendeloques (décor non référencé) encadré d'une inscription copte : Seigneur Dieu, le Christ Jésus, souviens-toi de moi, / Kosma ! / Il est vainqueur ! (inscription 123).
Croix potencée bicolore (verte et rouge) sur le montant nord de la porte de la paroi est menant au vestibule 12A. État après dépose et restauration. Décor 26.
Croix de procession potencée bicolore (verte et rouge) sur le montant nord de la porte de la paroi est menant au vestibule 12A. On remarque un graffiti représentant un poisson qui vient se superposer à la croix. In situ, en cours de dégagement. Décor 26.
Croix de procession potencée bicolore (verte et rouge) sur le montant nord de la porte de la paroi est menant au vestibule 12A. On remarque un graffiti représentant un poisson qui vient se superposer à la croix. In situ, en cours de dégagement. Décor 26.
Croix potencée bicolore (verte et rouge) sur le montant nord de la porte de la paroi est menant au vestibule 12A. État après dépose et restauration. Décor 26.
Croix potencée bicolore (verte et rouge) sur le montant nord de la porte de la paroi est menant au vestibule 12A. État après dépose et restauration. Décor 26.
Croix de procession potencée bicolore (verte et rouge) sur le montant nord de la porte de la paroi est menant au vestibule 12A. On remarque un graffiti représentant un poisson qui vient se superposer à la croix. In situ, en cours de dégagement. Décor 26.
Croix potencée bicolore (verte et rouge) sur le montant nord de la porte de la paroi est menant au vestibule 12A. État après dépose et restauration. Décor 26.
Croix de procession potencée bicolore (verte et rouge) sur le montant nord de la porte de la paroi est menant au vestibule 12A. On remarque un graffiti représentant un poisson qui vient se superposer à la croix. In situ, en cours de dégagement. Décor 26.
Croix de procession potencée bicolore (verte et rouge) sur le montant nord de la porte de la paroi est menant au vestibule 12A. On remarque un graffiti représentant un poisson qui vient se superposer à la croix. In situ, en cours de dégagement. Décor 26.
Croix de procession potencée bicolore (verte et rouge) sur le montant nord de la porte de la paroi est menant au vestibule 12A. On remarque un graffiti représentant un poisson qui vient se superposer à la croix. In situ, en cours de dégagement. Décor 26.
Au départ de l'intrados de l'arc diaphragme entre les travées occidentales (salles 13 et 14) de l'oratoire quadripartite, une croix monochrome tracée en rouge sur fond crème. Elle se dresse sur une double estrade ornée de stries oblique en quinconce et de losanges inscrits dans des cercles. Ses branches pattées, décorées d'une tresse à deux brins, se terminent par des sphères et des fleurons marquent leur intersection. Décor 100.
"Sur la paroi est, côté nord, une croix pattée richement ornée d'un ""patchwork"" de motifs géométriques et dont les branches gemmées portent des pendeloques. On distingue, à sa base, une hampe qui en fait une croix de procession. État après dépose et restauration. Décor 40."
"Sur la paroi est, côté nord, une croix pattée richement ornée d'un ""patchwork"" de motifs géométriques et dont les branches gemmées portent des pendeloques. On distingue, à sa base, une hampe qui en fait une croix de procession. In situ, en cours de dégagement. Décor 40."
"Sur la paroi est, côté nord, une croix pattée richement ornée d'un ""patchwork"" de motifs géométriques et dont les branches gemmées portent des pendeloques. On distingue, à sa base, une hampe qui en fait une croix de procession. In situ, en cours de dégagement. Décor 40."
"Sur la paroi est, côté nord, une croix pattée richement ornée d'un ""patchwork"" de motifs géométriques et dont les branches gemmées portent des pendeloques. On distingue, à sa base, une hampe qui en fait une croix de procession. État après dépose et restauration. Décor 40."
Sur le montant sud de la porte est de la salle 12, croix pattée ornée de pampres. On distingue, à la base, une hampe qui en fait une croix de procession (Décor 26b). In situ, en cours de dégagement.
Sur le montant sud de la porte est de la salle 12, croix pattée ornée de pampres. On distingue, à la base, une hampe qui en fait une croix de procession (Décor 26b). Une inscription copte l'accompagne : Souvenez-vous de Jacob ! (Et) que Dieu / ait pitié ! (Inscription 83). In situ, en cours de dégagement.
Sur le montant sud de la porte est de la salle 12, croix pattée ornée de pampres. On distingue, à la base, une hampe qui en fait une croix de procession (Décor 26b). On note plusieurs inscriptions coptes (Inscriptions 81 et 82). In situ, en cours de dégagement.
Sur le montant sud de la porte est de la salle 12, croix pattée ornée de pampres. On distingue, à la base, une hampe qui en fait une croix de procession. Elle est entourée d'inscriptions coptes. État après dépose et restauration. Décor 26b.
Sur le montant sud de la porte est de la salle 12, croix pattée ornée de pampres. On distingue, à la base, une hampe qui en fait une croix de procession (Décor 26b). Une inscription copte l'accompagne : Souvenez-vous de Jacob ! (Et) que Dieu / ait pitié ! (Inscription 83). In situ, en cours de dégagement.
Sur le montant sud de la porte est de la salle 12, croix pattée ornée de pampres. On distingue, à la base, une hampe qui en fait une croix de procession (Décor 26b). In situ, en cours de dégagement.
Sur le montant sud de la porte est de la salle 12, croix pattée ornée de pampres. On distingue, à la base, une hampe qui en fait une croix de procession (Décor 26b). In situ, en cours de dégagement.
Sur le montant sud de la porte est de la salle 12, croix pattée ornée de pampres. On distingue, à la base, une hampe qui en fait une croix de procession (Décor 26b). On note plusieurs inscriptions coptes (Inscriptions 81 et 82). In situ, en cours de dégagement.
Sur le montant sud de la porte est de la salle 12, croix pattée ornée de pampres. On distingue, à la base, une hampe qui en fait une croix de procession. Elle est entourée d'inscriptions coptes. État après dépose et restauration. Décor 26b.
Dans l'angle septentrional de la paroi est de l'oratoire (salle 5) se dresse une croix potencée ornée de bracelets et de palmes et dont les branches se terminent par ces sphères (décor 13).
Vue plongeante sur l'une des lucarnes d'éclairage et de ventilation de la paroi nord du vestibule (salle 20A). On note la trace d'un cadre en bois très visible dans l'enduit.
Descente d'eau et accumulation entre deux lucarnes d'aération et d'éclairage qui donnent sur le vestibule (salles 25 et 26) de l'appartement nord-ouest.
Entre deux lucarnes d'aération et d'éclairage, descente d'eau et accumulation de tessons à l'extérieur de l'enceinte nord au niveau du vestibule (salles 25 et 26) de l'appartement nord-ouest.