Sur la paroi ouest de la salle 21 en cours de dégagement, détail du bandeau de la niche (niche 43) comportant une inscription copte (inscription 130) tracées en rouge : Seigneur Dieu, Jésus-Christ. Aplollo. / [..?.. Aie] pitié ! / Amen !.
Sur la paroi ouest de la salle 21 en cours de dégagement, détail du bandeau de la niche (niche 43) comportant une inscription copte (inscription 130) tracées en rouge : Seigneur Dieu, Jésus-Christ. Aplollo. / [..?.. Aie] pitié ! / Amen !.
"Niche ""marchepied"" sous la niche 24, encadré d'une tresse polychrome (rouge, noir et blanc) régulière. État après dépose en cours de restauration. Décor 24."
La niche de la paroi nord de l'atelier (salle 2) est encadrée d'un bandeau à motif de tresse à deux brins, tracé sur le badigeon blanc. On note, au pied du mur les deux os de chameaux encastrés et liés à l'activité de tressage ou de tissage de l'ermitage.
"Angle nord-est. À gauche, la niche 34, à droite une croix pattée richement ornée d'un ""patchwork"" de motifs géométriques et dont les branches gemmées portent des pendeloques. On distingue, à sa base, une hampe qui en fait une croix de procession. In situ, en cours de dégagement. Décor 40."
"Angle nord-est. À gauche, la niche 34, à droite une croix pattée richement ornée d'un ""patchwork"" de motifs géométriques et dont les branches gemmées portent des pendeloques. On distingue, à sa base, une hampe qui en fait une croix de procession. In situ, en cours de dégagement. Décor 40."
Niche 28 dans la paroi ouest de la salle 13. Le bandeau de la partie supérieure est formé de cinq redents qui encadrent un triangle et deux formes arrondies en dépression. On note une inscription copte au fond de la niche : Seigneur Dieu [..?..], / aie pitié (?) d[E] / Joseph ! Amen ! (Inscription 97). In situ, en cours de dégagement.
Niche 28 dans la paroi ouest de la salle 13. Le bandeau de la partie supérieure est formé de redents qui encadrent un triangle et deux formes arrondies en dépression. On note une inscription copte au fond de la niche : Seigneur Dieu [..?..], / aie pitié (?) d[E] / Joseph ! Amen ! (Inscription 97). In situ, en cours de dégagement.
Niche 28 dans la paroi ouest de la salle 13. Le bandeau de la partie supérieure est formé de cinq redents qui encadrent un triangle et deux formes arrondies en dépression. On note une inscription copte au fond de la niche : Seigneur Dieu [..?..], / aie pitié (?) d[E] / Joseph ! Amen ! (Inscription 97). In situ, en cours de dégagement.
Niche 28 dans la paroi ouest de la salle 13. Le bandeau de la partie supérieure est formé de cinq redents qui encadrent un triangle et deux formes arrondies en dépression. On note une inscription copte au fond de la niche : Seigneur Dieu [..?..], / aie pitié (?) d[E] / Joseph ! Amen ! (Inscription 97). In situ, en cours de dégagement.
Sur la paroi est, la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires et encadrée de colonnettes. À droite de la niche, le passage vers la salle 12A. Au dessus de la porte, des inscriptions coptes (inscriptions 73 et 74). In situ, en cours de préparation pour dépose. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). La niche est encadrée de colonnettes dont le fût est recouvert d'obliques et le chapiteau orné d'acanthes peintes (très effacées). Elles s'appuient contre des piliers sur lesquels se déroulent des volutes végétales. Le cul-de-four est orné de motifs végétaux. À droite de la niche, des inscriptions coptes dont (en haut) le nom Amoun (inscription 78). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, dégagement de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). La niche est encadrée de colonnes dont le fût est recouvert d'obliques et le chapiteau orné d'acanthes peintes (très effacées). Elles s'appuie contre des piliers sur lequel se déroulent des volutes végétales. Le cul-de-four est orné de motifs végétaux. In situ, en cours de préparation pour dépose. Décor 23.
Sur la paroi est, l'une des colonnettes de la niche 24 dont le fût est recouvert d'obliques et le chapiteau orné d'acanthes peintes (très effacées). Elle s'appuie contre un pilier sur lequel se déroulent des volutes végétales. In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). La niche est encadrée de colonnettes dont le fût est recouvert d'obliques et le chapiteau orné d'acanthes peintes (très effacées). Elles s'appuient contre des piliers sur lesquels se déroulent des volutes végétales. Le cul-de-four est orné de motifs végétaux. À droite de la niche, des inscriptions coptes dont (en haut) le nom Amoun (inscription 78). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24. On distingue une partie du feston en relief orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24. On distingue une partie du feston en relief orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). La niche est encadrée de colonnettes dont le fût est recouvert d'obliques et le chapiteau orné d'acanthes peintes (très effacées). Elles s'appuient contre des piliers sur lesquels se déroulent des volutes végétales. Le cul-de-four est orné de motifs végétaux. À droite de la niche, des inscriptions coptes dont (en haut) le nom Amoun (inscription 78). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Sur la paroi est, haut de la niche 24 sommée d'un feston en relief formé de cinq pointes encadrées par deux acrotères triangulaires. L'ensemble est orné de motifs géométriques dont une grecque bicolores (vert et rouge). In situ, en cours de dégagement. Décor 23.
Nef (Q). Vue vers l'ouest de la nef perforée par des tombes. Au centre, a été mis au jour une sorte de bassin maçonné ou de pièce semi-enterrée. Au premier plan, le haïkal (S).
Nef (Q). Vue vers le sud-ouest de la nef de l'église. Au centre, une pièce semi-enterrée ou bassin dont le sol et les parois sont enduits a été mis au jour. On note les deux muret de soubassement des colonnades.
Nef (Q). Vue vers le sud-est de la nef de l'église. Au centre, une pièce semi-enterrée ou bassin dont le sol et les parois sont enduits a été mis au jour. On note les deux muret de soubassement des colonnades.
Nef (Q). Vue vers le sud-est de la nef perforée par des tombes. Au centre a té mis au jour un bassin maçonné. On distingue au fond l'ambon et l'entrée du haïkal.